Skip to content

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy

...has the following to say about internet blogs: Persons writing internet blogs are mostly harmless, except for when they write about movies they recently have seen in their local theater. When they do so they begin to interpret and compare to the "original", which - in most cases - is a matter of debate, too. For instance, the popluar book The Hichhiker's Guide to the Galaxy by the British author Douglas Adams has recently been made into a film and some really unimportant person somwhere in the vicinity of Hennef (Sieg), Earth, had the pleasure to witness one of its many copies being presented in a cinema. Now he is wirting in his Internet Blog to inform everybody out there who happens to know or don't know him, that he indeed has seen this particular movie, which wouldn't be as awkward as it is, if he wouldn't insist on writing it in the same style as the aforementioned Douglas Adams used in this particular book, about which the movie, well, was. This, he thinks, would give it a kind of speciality, which - of course - it doesn't!

So, to summarise, internet blogs are mostly for people who's writing is not quite as bad as, say, that of a Vogon, but not quite as good as it should be. Nevertheless, the movie itself wasn't as bad as this entry might suggest.

(For a more detailed review q.v. daPetes Blog.)

Spaceballs, the Internet Blog!

Jaja, ich weiß, ich beschwer mich dauernd, daß ich kein Geld habe, und dann geb ich welches aus für bekloppte Filme aus den 80ern! Aber diesen "Klassiker" muß man ja wohl einfach im Schrank stehen haben, oder? Eben! Und deswegen habe ich ihn mir einfach bei Amazon bestellt und da isser.

Und der Vorteil einer DVD (neben den ganzen Bonus-Krams - ich hab mir natürlich die Gold Edition genehmigt) ist, daß man sich endlich mal in Ruhe den Abspann angucken kann, und siehe da, Tim Russ wird sogar ge-credited. ("We ain't found shit, sir!") Außerdem immer wieder nett, den Trooper links im Bild zu früh zucken zu sehen ("Everybody knows that!"). Und sowieso, wenn man den Film erst mal auf englisch gesehen hat, merkt man mal wieder, wie platt der ins Deutsche übersetzt worden ist. Manchmal möchte ich den Synchro-Schreiberlingen einfach links und rechts ein paar um die Ohren klatschen daß es nur so schallert! Obwohl, naja, es gibt schlimmere, Spaceballs war gar nicht so übel translatiert, manche sachen kommen im Deutschen einfach nicht an ("What is it, Colonel Sandurz? CHICKEN?", "That is his name, sir: Major Asshole.")

Okok, anhand der paar Zitate wird wohl auch schon offensichtlich, daß man eine besondere Art von Humor für diesen Film braucht. Ich mein, Rick Moranis mit seinem riesigen "Dark Helmet", darüber kann wahrschinlich jeder lachen, oder wenn "Barf" John Candy sein "thing" nicht kontrollieren kann, klar. Aber es sind doch immer wieder die kleinen Witzchen ("Ready, Kafka?"), die ich immer wieder gerne sehe...

Apropos, der zweite Film mit John Candy, den ich im Regal stehen habe. (Der andere ist "Ein Ticket für zwei" - "Planes, Trains and Automobiles" - ich weiß nicht, ob ich das schon erwähnt hatte.) Hm, vielleicht muß man auch in den 80ern jung gewesen sein und einen älteren Bruder haben, der den ganzen Blödsinn angeschleppt hat, um das alles witzig zu finden. Sowas prägt! ;-)